Am Mittwoch, den 21.6.23 wurde kurdische Romantik von Hishyar Ismael in der Stadtbücherei vorgetragen. Endlich war es so weit: Die von Familien für Familien und Frau Meliß von der Stadtbücherei Peine organisierte interkulturelle Lesung konnte stattfinden. Vor 70 beeindruckten Gästen trug Hishyar Ismael seine Texte in kurdisch vor. Layla Onal las die deutsche Übersetzung vor.
Hishyar Ismael wurde das Schreiben in die Wiege gelegt, schon sein Großvater war ein bekannter Dichter, der bedeutende Werke der kurdischen Literatur geschaffen hat. Auch sein Vater war Autor. Hishayr selbst begann mit 18 Jahren selbst zu schreiben. 2018 verließ er seine Heimat und lebt jetzt mit seiner Frau und seinen vier Kindern in Peine. Familie Isamael ist gut integriert und man trifft sie oft freitags beim internationalen Cafe (INCA) im Gemeindehaus der Friedenskirche in der Eichendorffstr. 6. Dort ist auch die Idee entstanden für diese besondere interkulturelle Lesung entstanden. Die Sehnsucht nach seiner Heimat ist groß, doch der Respekt und die Anerkennung der deutschen Kultur auch – das vermittelte Hischyar Ismael in seiner Begrüßung. „Wir sind nicht hierhergekommen, um uns zu beschweren oder zu jammern, sondern um in Deutschland eine neue Heimat zu finden und uns an die Regeln Deutschlands zu halten. Wir und unsere Kinder werden mit unserer Arbeit, Bildung und unserem Wissen zur Entwicklung Deutschlands beitragen. Ich hoffe, dass ich meine Gefühle in meinen Worten und Gedichten angemessen zum Ausdruck bringen kann – mit Respekt.“
Seine romantischen Gedichte und seine patriotischen Texte trug er mit viel Herz und Seele vor. Begleitet wurden die Werke von traditioneller kurdischer Musik, die eine sehr besondere Atmosphäre schaffte. Das Publikum war sehr berührt und spendete begeistert nach jedem Gedicht Applaus. Im Anschluss gab es traditionelles Gebäck, Getränke und viele interessante Gespräche.
Und hier ist eins der Gedichte:
Ger min danin nav hemî gulzeriya
Ku bibin min nav buhişta horiya
Ger hemî Zîn û Xeca bînin tevî
Leyil û colyêt û binefşa míriya
Ger ku bînin şox û şengên dilveker
Yan jê bînin tev firîşt û periya
Ger didilde xweîn nemînê carekî
Can û laş jivdo cidakin ji bin piya
Min ziwakin ji tîna işqa dila
Çavê min bigrin ji tev bînahiya
Ger ku kanya dil ziwakin ji binî
Yan jê derya bibkne zinar û çiya
Ger bi saxî min bikin nav agirî
Hestê min rakin ji nav dil hemiya
Dil ji te pêve nevaye û ne divê
Her tenê toyî kevoka qumriya
Şah û xatûna dilê min her tuwî
Tê bimînî stêr li hember min xuya